Weg einer Übersetzung bei content.de

Mit content.de als Übersetzungsagentur sichern Sie den wertvollen Content Ihrer Übersetzungsvorlagen und setzen für den nachhaltigen Erfolg auf die vertrauensbildende Einheitlichkeit bei der Internationalisierung Ihrer Webseiten. Zwei starke Partner liefern Ihnen Übersetzungen auf höchstem Niveau. Als Übersetzungsagentur kooperiert content.de mit einem Profi im Übersetzungsbereich, der Sprachenfabrik. Über zehn Jahre Erfahrung und ein Pool an 500, ausschließlich akademisch ausgebildeten Übersetzern sprechen für sich. Sie erhalten alles aus einer Hand, da alle technischen Prozesse vollständig in das System von content.de integriert sind. Je nachdem ob Ihr Text das Zwei- oder Vieraugenprinzip durchläuft, sorgt ein effizientes Projektmanagement für die Realisierung Ihrer individuellen Übersetzungsanforderungen innerhalb von zwei bis sechs Werktagen. Das Vieraugenprinzip ist der Qualitätsgarant für fachlich anspruchsvolle Texte, wie Verträge, medizinische Fachartikel oder Finanztexte: Ihre Übersetzungen werden von einem Übersetzer und einem weiteren Lektor erstellt und im letzten Schritt vom Projektmanagement autorisiert. Für die schnellere und günstigere Übersetzung von beispielsweise Marketingtexten haben Sie auch die Möglichkeit das Zweiaugenprinzip zu wählen: Übersetzt und koordiniert wird Ihr Text vom gleichen professionellen Übersetzungsteam – Zeit und Kosten des Lektorates entfallen.

Qualitätsprodukt zum fairen Preis
In unserem Preis sind enthalten:
  • - Koordination durch einen Projektmanager
  • - Übersetzung durch einen professionellen Übersetzer
  • - Anlieferung des fertiggestellten Textes direkt in Ihren content.de Account
  • - Je nach Anforderung wird nach dem Zwei- oder Vieraugenprinzip übersetzt
bpwd mein Chef

Copyright © 2017 content.de AG