content.de als Übersetzungsagentur

Qualitätsprodukt zum fairen Preis
In unserem Preis sind enthalten:
  • - Koordination durch einen Projektmanager
  • - Übersetzung durch einen professionellen Übersetzer
  • - Anlieferung des fertiggestellten Textes direkt in Ihren content.de Account
  • - Je nach Anforderung wird nach dem Zwei- oder Vieraugenprinzip übersetzt
Premium Qualität Die mehr als zehnjährige Übersetzungserfahrung unseres Partners, Sprachenfabrik GmbH, mit ausschließlich universitär ausgebildeten Übersetzern, garantiert Ihnen höchste Qualität. Ein effizientes Projektmanagement realisiert Ihre individuellen Anforderungen kompetent, vertraulich, flexibel und zeitnah. Selbstverständlich werden Ihre Texte ausschließlich von Muttersprachlern Ihrer gewählten Zielsprache übersetzt.
schnell & einfach Sie können Ihre vorhandenen Texte einfach per Copy Paste zur Übersetzung geben. Für den Fall, dass die Texte vor der Übersetzung erst erstellt werden sollen, erhalten Sie bei content.de alles aus einer Hand. Schnell und kompetent liefern wir Ihnen erstklassige Texte, die Sie direkt nach Fertigstellung durch integrierte Prozesse übersetzen lassen können.
differenziertes Preismodell Je nach Anforderung Ihrer Texte wird nach dem Zwei- oder Vieraugenprinzip übersetzt: Für Ihre Marketingtexte haben Sie die Wahl zwischen dem preiswerteren, schnelleren Zweiaugenprinzip und zusätzlicher Qualitätssicherung im Vieraugenprinzip. Ihre Fachtexte werden ausschließlich im Vieraugenprinzip mit professionellem Lektorat durch einen weiteren Übersetzer bearbeitet – so garantieren wir maximale Qualität und inhaltliche Sicherheit für anspruchsvolle Texte.
integrierter Workflow Wir bieten Ihnen unseren Übersetzungsservice zusätzlich zu unseren Contentleistungen. Eine spezielle API verbindet unseren Service mit dem Übersetzungsservice unseres Kooperationspartners, Sprachenfabrik. Schnell und einfach können Ihre bestehenden Texte direkt zur Übersetzung gegeben werden und freigegebene Übersetzungen werden automatisch wieder bei content.de eingestellt. Der umständliche Adaptionsaufwand Ihrer Vorlagen entfällt.
Translation Memory Für die vertrauensbildende Identität Ihres Webauftritts ist es wichtig, Fachtermini und firmentypische Formulierungen immer gleich zu übersetzen. Unser Translation-Memory-System und die Terminologiedatenbank garantieren diese wichtige Einheitlichkeit im Übersetzungsprozess.
geprüfte Übersetzer Ausschließlich universitär ausgebildete Übersetzer mit einschlägiger Berufserfahrung werden in das bestehende Team aufgenommen. Das effiziente Projektmanagement achtet darauf, dass neben der sprachlichen Qualifikation fundierte Kenntnisse in spezialisierten Bereichen wie z. B. dem Finanz- oder Rechtsbereich existieren. Für erstklassige Ergebnisse bieten wir Ihnen für jeden Auftrag den entsprechend qualifizierten Übersetzer. Mit content.de als Übersetzungsagentur bringen Sie einfach Ihre guten Inhalte in die gewünschte Zielsprache.
bpwd mein Chef

Copyright © 2017 content.de AG